Luis Spota

AutorAndrés Henestrosa
Páginas529-530
AÑO 1957
ALACE NA DE MINUC IAS 529
para alcanzar uno, todos los que después han participado en este embrollo
han tenido como única fuente, que yo me siento tentado a calificar de oveju-
na, la nota anónima de Millán, publicada en América. Justamente indignados,
los que la han aprovechado la enriquecieron con nuevas circunstancias, hasta
convertirla en algo que ya casi nada contiene de cosa cierta y verdadera. Las
inexactitudes de Marco Antonio no sólo han prevalecido, sino que han prolife-
rado, como se verá con sólo estos dos botones: el autor se llama Rafael del Río
y no Rafael Cuevas, y el libro de acuerdo con mi última noticia, “Amapola y
látigo”, en el que se conjugan el título de un libro de poemas de Cuevas, Ama-
pola del tiempo, y el de uno mío, Flor y látigo, que no es otra cosa que el ideario
político de Benito Juárez, reducido a sentencias y aforismos.
Y, ¿qué tiene que ver en todo esto Miguel Álvarez Acosta, director general
del Instituto Nacional de Bellas Artes? Nada, si se tiene en cuenta que subal-
ternos descuidados no le advirtieron los dos desahogos que de contrabando
se cuelan en el libro. Más aún: Álvarez Acosta ha dicho en ocasión del 150
aniversario del natalicio de Juárez, una de las más bellas piezas dedicadas a la
exaltación del Patricio, y eso es todo.
22 de diciemb re de 1957
Luis Spota
¿Cuántos libros mexicanos han sido vertidos a otros idiomas? Quizá muy po-
cos o quizá muchos. Pero lo que es verdaderamente cierto es que cualquier
obra literaria de autor mexicano que se traduce a otros idiomas llama la aten-
ción de los más exigentes lectores extranjeros. Siempre hay en todas partes un
gran interés por lo nuestro. Lo anterior se confirma con la noticia que acaba
de llegar de Estados Unidos a propósito de la edición inglesa, hecha en Bos-
ton, por la Editorial Houghtn Mittlin de la novela Más cornadas da el hambre,
original del infatigable escritor y brillante periodista mexicano Luis Spota.
La traducción estuvo a cargo de Barnaby Conrad, y la importante revista li-
teraria Saturday Review la ha seleccionado como una de las 25 mejores obras
publicadas en este año que se acaba. Es decir, que el nombre de Spota lo han
colocado al lado de Albert Camus, William Faulkner, John Steinbeck y otros
no menos famosos.

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR