Mundo iberoamericano

AutorAndrés Henestrosa
Páginas606-608
606
ANDRÉS HEN ESTROS A
como queda dicho. En José Zorrilla, en Enrique de Olavarría y Ferrari, en Mon-
tes Elices, en Carlos G. Amézaga, se dan como poemas representativos de mu-
chos de nuestros poetas. En ocasiones, se reproducen algunos versos, muy pocas
veces poemas enteros. Esas guías han servido alguna vez para que algunas piezas
alcancen los honores de la antología. ¿Cuándo? Cuando el poema se reproduce
completo. En caso contrario, el antólogo levantó los hombros y siguió de frente.
Pongamos un ejemplo, uno solo. La reivindicación de Vicente Riva Palacio
como poeta se debe, según mis noticias, a Carlos G. Amézaga, quien habiendo
hecho un viaje por las obras del General, encontró que al lado del novelista,
del historiador, del cuentista y del periodista, estaba un altísimo poeta. Luis
G. Urbina, que conocía el libro Poetas mexicanos del argentino, reprodujo de
memoria en su La vida literaria de México, dos de los sonetos mencionados por
el autor. A contar de entonces, ya no hay estudioso de nuestras letras que no
los mencione, y a veces, enriqueciendo la nómina con otras piezas.
Por cuanto a la aserción de que un poema que una vez que llegó a un
florilegio ya no se va nunca, recordaré uno solo: el soneto a una niña que llora
por unas flores de Pantaleón Tovar, descubierto por Antonio Castro Leal, que
luego ha sido reproducido en otras antologías y desde luego repetido, también
de memoria, por Urbina. No quiere decir que esto que Urbina se conforme
con repetir, sino que coincidía en conceder al soneto de Tovar su extraordina-
rio valor en el estudio de los orígenes del Romanticismo en México. ¿Cuál es la
moraleja que se obtiene de todo esto? Ésta, muy sencilla: que si los antólogos
leyeran un poquito más, si se empeñaran en dar a sus obras el sentido y alcan-
ce que debieran tener, rescataríamos del olvido un rico acervo de poemas de
valor indiscutible.
Mientras llega esa ocasión, yo me he conformado con localizar y transcri-
bir los poemas mencionados por Zorrilla, Olavarría, Montes Elices, Amézaga,
entre otros.
21 de diciembre de 1958
Mundo iberoamericano
Desde hace unos cinco años, se ha avivado indudablemente el interés de los
lectores de Francia por los libros iberoamericanos. La ventas empiezan a me-

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR