Minucias en una miscelánea

AutorAndrés Henestrosa
Páginas674-675
674
ANDRÉS HEN ESTROS A
Minucias en una miscelánea
No recuerdo ahora si Joaquín Antonio Peñalosa consigna en su libro Francisco
González Boca negra. Su vida y su obra, el lugar en que fueron publicadas algunas
de las piezas cívicas que integran el volumen, Composició n poética leída en la
Alameda de Méjico en el an iversario de las víctimas de la Patria, el 28 de septiembre
de 1850, y las “Octavas”. No lo recuerdo, pero casi estoy seguro de que no
lo consigna. Refuerzan esta suposición varias circunstancias que en seguida
vamos a señalar. En una miscelánea compuesta por varios folletos, opúsculos,
cuadernos que obran en mi poder, se encuentra uno que lleva por título Poesías
cívicas en honor de los aniversarios de la Indep endencia de México. Ahí, en las pági-
nas 65 y 89, se inician los poemas firmados por Francisco González Bocanegra
y que en el libro de Peñalosa ocupan las páginas 256-64 y 264-65. De haber
consultado don Joaquín aquel opúsculo, parece claro que lo hubiera señalado,
consignando la ficha, como lo hizo con otras obras en la “Bibliografía” con que
enriquece su libro sobre el autor del Himno Nacional. Más aún: no registraría
las variantes que se advierten en los meros títulos, que en el opúsculo aludido
son como sigue: “A la memoria de los mártires de la Patria”; “Al autor de la
historia de la traslación a México de las cenizas de D. Agustín de Iturbide:
al señor D. José Ramón Pacheco, en testimonio de sincera amistad y cariño
verdadero”. Y luego: “Composición poética leída en la Alameda de México en
el aniversario de las víctimas de la Patria, el 28 de septiembre de 1850, por el
ciudadano Francisco González Bocanegra, individuo de la Academia Literaria
de San Juan de Letrán y socio titular del Liceo Hidalgo.” Y como epígrafe, dos
versos de Alfonso de Lamartine, traducción de José Joaquín Pesado:
Si estas yertas ce nizas nos hablaran
¡Cuánta felici dad revelarían!
Es verdad que Joaquín Antonio Peñalosa transcribe título y dedicatorias,
si bien incompleto el uno y en distinto orden las otras. Nada decimos de ese
Méjico con “j”, porque ya sabe el lector que tanto don Joaquín Antonio, como
don Alfonso Junco y don Alfonso Méndez Plancarte, por citar tres ejemplos,
hasta cuando transcriben modifican la grafía de México.
Por lo que respecta a las “Octavas”, en el opúsculo que menciono apare-
cen tituladas así: “Octavas por el señor D. F. G. Bocanegra”. No se me oculta

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR