Tratado de Libre Comercio de AMÉRICA del NORTE. VII-P-2aS-279

Páginas467-484
467
REVISTA DEL TRIBUNAL FEDERAL DE JUSTICIA FISCAL Y ADMINISTRATIVA
TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE AMÉRICA DEL NORTE
VII-P-2aS-279
TRATADO DE LIBRE COMERCIO DE AMÉRICA DEL NORTE.- EL
CERTIFICADO DE ORIGEN EN INGLÉS ES VÁLIDO SI EN SU
CAMPO 2 SE ASIENTA LA FECHA DE COBERTURA EN MES, DÍA
Y AÑO.- De conformidad con los artículos 501 y 502 del Tratado de Libre
Comercio de América del Norte, y las Reglas 19, 20 y 25 de la Resolución por
la que se establecen las Reglas de Carácter General relativas a la aplicación
de las disposiciones en materia aduanera de ese Tratado, el certifi cado de
origen es el medio probatorio para demostrar el trato arancelario preferencial,
puesto que tiene como nalidad acreditar que la mercancía importada califi ca
como originaria del territorio de uno de los Estados Parte del mencionado
instrumento internacional. A su vez, se desprende que el certifi cado de origen
será de libre reproducción de conformidad con cualquiera de los formatos
incluidos en el Anexo 1 de la Resolución citada, el cual deberá ser llenado
conforme a lo ordenado en el instructivo anexo también a esa Resolución.
Por consiguiente, la procedencia del trato arancelario preferencial está con-
dicionada a que el importador cuente con un certifi cado de origen válido al
momento de hacer la declaración y lo proporcione a la autoridad aduanera
cuando lo solicite. Así, en términos del instructivo de llenado del certifi cado
de origen, en el campo 2 deberá indicarse el periodo de cobertura, a través
del formato día, mes y año. Sin embargo, esas disposiciones, en cuanto al
formato de la fecha, exclusivamente son aplicables a los certifi cados de origen
que son emitidos por productores y exportadores mexicanos y no para los
productores y exportadores norteamericanos o canadienses y en tal virtud no
puede ser parámetro para valorar un certifi cado de origen emitido en inglés
por un exportador o productor norteamericano o canadiense. De ahí que, la
autoridad aduanera y este Tribunal debe valorar el certifi cado de origen en
el contexto del idioma del formato que se utilizó para reproducirlo y no con-
forme a las reglas establecidas para los certifi cados de origen reproducidos
en términos de las reglas del idioma español. Consecuentemente, es válido
que en el certifi cado de origen en inglés se indique periodo de cobertura,
mediante el formato mes, día y año, porque ese es el formato utilizado en
ese idioma.
468
REVISTA DEL TRIBUNAL FEDERAL DE JUSTICIA FISCAL Y ADMINISTRATIVA
Juicio Contencioso Administrativo Núm. 98/12-02-01-3/465/12-S2-07-03.-
Resuelto por la Segunda Sección de la Sala Superior del Tribunal Federal de
Justicia Fiscal y Administrativa, en sesión de 6 de noviembre de 2012, por
unanimidad de 4 votos a favor.- Magistrada Ponente: Magda Zulema Mosri
Gutiérrez.- Secretario: Lic. Juan Carlos Perea Rodríguez.
(Tesis aprobada en sesión de 27 de noviembre 2012)
C O N S I D E R A N D O :
[...]
CUARTO.- Análisis del certifi cado de origen corregido en su
campo 2. Ahora bien, en el concepto de impugnación cuarto, visible a
partir de la página cuarenta y ocho del expediente, la actora argumenta
esencialmente lo siguiente.
Que debe declararse la nulidad de la multa impuesta en el ofi cio
800-54-00-03-01-2011-4907 del veintiséis de julio de dos mil once emitida
por la Aduana de Nogales, ya que al emitirlo transgredió la Regla 21 de las
Reglamentaciones Uniformes del Tratado de Libre Comercio de Amé-
rica del Norte, la cual establece que el certifi cado de origen podrá llenarse
en español, inglés o francés.
Que la Aduana de Nogales consideró que el certifi cado de origen fue
llenado incorrectamente en el campo 2, pues en la fecha se asentó “mes, día
y año”, y debió señalarse indicando “día, mes, año”.
Que además dicha Regla prevé que si el certifi cado se presenta en
inglés o francés, entonces, la autoridad podrá solicitar que se acompañe la
traducción al español de la información asentada en el mismo.
establece la obligación del exportador de expedir un certifi cado de origen, el
cual podrá llenarse en español, inglés o francés, por lo que si se requiere la

Para continuar leyendo

Solicita tu prueba

VLEX utiliza cookies de inicio de sesión para aportarte una mejor experiencia de navegación. Si haces click en 'Aceptar' o continúas navegando por esta web consideramos que aceptas nuestra política de cookies. ACEPTAR